Babelverse inicia seu beta aberto na The Next Web Conference: além de lançar novo produto e participar da competição, também vai traduzir as palestras em tempo real.
O tradutor universal que realmente funciona chegou. Dia 26 de abril, Babelverse seu beta aberto na The Next Web Conference
23 ABRIL 2012, SãO PAULO, BRASIL
Resumo
O tradutor universal que realmente funciona chegou. Dia 26 de abril, Babelverse seu beta aberto na The Next Web Conference
Depois de meses de testes e desenvolvimento intenso, os fundadores do Babelverse alcançaram um milestone importante do plano de crescimento global do negócio. Josef Dunne (Britânico) e Mayel de Borniol (Francês) lançarão oficialmente o beta aberto do Babelverse no palco da importante The Next Web Conference.
Babelverse é a primeira solução em tempo-real de tradução de voz, totalmente baseada em uma comunidade global de tradutores e intérpretes. A aplicação beneficia a interpretação on-the-spot em línguas faladas no mundo todo. Intérpretes profissionais e amadores poderão trabalhar e ser pagos interpretando remotamente.
A conferência The Next Web possui uma audiência internacional e variada que une milhares de pessoas influentes ligadas a negócios digitais, e acontece em Amsterdã nos dias 26 e 27 de Abril de 2012.
“Nós estamos muito felizes de dar esse passo em direção a nossa visão na The Next Web Conference. No Babelverse nós estamos trabalhando para tornar o mundo um lugar em que todos podem se comunicar naturalmente em sua língua nativa.” diz Josef Dunne co-founder do Babelverse.
O Babelverse é uma plataforma que une dois grupos de pessoas: intérpretes profissionais e pessoas que falam várias línguas de um lado, e qualquer pessoa que lida com barreiras da língua do outro.
A partir do dia 26 de Abril, intérpretes profissionais e pessoas que falam várias línguas estão convidados a criar seus perfis, incluindo seus níveis em cada língua, dialeto e sotaque, e os assuntos de expertise. Eles contam um sistema super flexível, que permite que os parceiros recebam os pedidos de interpretação de acordo com o tempo que desejam dedicar.
Na perspectiva do usuário, Babelverse traz também mais um novo tipo de serviço, em que você pode fazer um pedido de tradução para qualquer vídeo online (como qualquer vídeo do YouTube, TED, Vimeo e outras plataformas). O pedido é enviado aos intérpretes e você recebe o vídeo traduzido. Experimente o serviço aqui: http://beta.babelverse.com/request/?invite=presstnwpor Babelverse pagará os intérpretes pelo trabalho. Para acessar a transmissão, um "ticket virtual" simbólico será comprado.
“É muito emocionante lançar esse beta e ver nossos tradutores começarem a ganhar dinheiro com a nossa plataforma. Mas esse é só o começo do que o Babelverse é de verdade”, diz Mayel de Borniol, “as barreiras da língua afetam pessoas no mundo todo em tantas situações diferentes que os novos usos para o Babelverse jamais vão parar de surgir.”
Conferências e agora vídeos online (ao vivo ou on-demand) são apenas o começo. Babelverse planeja atrair de membros poliglotas no mundo todo e tornar tradução e interpretação simultânea em qualquer língua acessível a todos, em qualquer lugar, para todos os devices.
“Nossa visão soa quase ficção científica mas é permitir que todas as pessoas possam conversar em suas línguas nativas e entender uns aos outros” diz Josef.
The Next Web se junta ao Babelverse para oferecer a transmissão do TNW Conference 2012 na sua língua nativa.
The Next Web se une ao Babelverse para oferecer a tradução simultânea da plataforma. As pessoas poderão participar remotamente ouvindo as palestras em sua língua nativa no link http://tnw2012.babelverse.com
“Com Babelverse nós podemos abrir as grandes palestras da conferencia para a nossa audiência global que não fala inglês. Isso vai de encontro com a nossa estratégia de ser onipresente e alcançar mercados locais na América latina e Ásia.” diz Patrick de Laive, co-founder do The Next Web Latin America.
O time do Babelverse esteve baseado na América Latina nos últimos 8 meses, graças ao Start-Up Chile, uma iniciativa governamental para trazer empreendedores globais para passar 6 no Chile, usando o país como plataforma para crescer globalmente. O objetivo final do programa é transformar o Chile no hub de empreendedorismo da América Latina. Babelverse está de volta a Europa, trabalhando da boa e velha garagem em Londres.
“Depois desse período na América do Sul, estou ainda mais convencido da necessidade de um serviço como Babelverse.” diz Mayel. “Muitos, mesmo dentro comunidade de tecnologia, não se comunicam perfeitamente em inglês, e isso, infelizmente, os deixa em desvantagem em uma indústria que é global. Por isso fico tão feliz de poder trabalhar com The Next Web para tornar esse conteúdo disponível para todos.” Josef completa: “E quem sabe, da próxima vez, vamos transmitir e interpretar uma conferência na América latina, para que o resto do mundo possa ouvir o que eles tem a dizer também!”
===
Sobre The Next Web
The Next Web Conference começou em 2006, com Boris Veldhuijzen van Zanten, Arjen Schat and Patrick de Laive, e vem crescendo a cada edição. Ela nasceu da necessidade de reunir a indústria européia de web e, agora, 7 edições depois, 1700 profissionais de web influentes vem a Amsterdã para 3 dias inspiração, negócios e muita diversão.
Babelverse é a primeira solução em tempo-real de tradução de voz, totalmente baseada em uma comunidade global de tradutores e intérpretes. A aplicação beneficia a interpretação on-the-spot em línguas faladas no mundo todo. Intérpretes profissionais e amadores poderão trabalhar e ser pagos interpretando remotamente.
A conferência The Next Web possui uma audiência internacional e variada que une milhares de pessoas influentes ligadas a negócios digitais, e acontece em Amsterdã nos dias 26 e 27 de Abril de 2012.
“Nós estamos muito felizes de dar esse passo em direção a nossa visão na The Next Web Conference. No Babelverse nós estamos trabalhando para tornar o mundo um lugar em que todos podem se comunicar naturalmente em sua língua nativa.” diz Josef Dunne co-founder do Babelverse.
O Babelverse é uma plataforma que une dois grupos de pessoas: intérpretes profissionais e pessoas que falam várias línguas de um lado, e qualquer pessoa que lida com barreiras da língua do outro.
A partir do dia 26 de Abril, intérpretes profissionais e pessoas que falam várias línguas estão convidados a criar seus perfis, incluindo seus níveis em cada língua, dialeto e sotaque, e os assuntos de expertise. Eles contam um sistema super flexível, que permite que os parceiros recebam os pedidos de interpretação de acordo com o tempo que desejam dedicar.
Na perspectiva do usuário, Babelverse traz também mais um novo tipo de serviço, em que você pode fazer um pedido de tradução para qualquer vídeo online (como qualquer vídeo do YouTube, TED, Vimeo e outras plataformas). O pedido é enviado aos intérpretes e você recebe o vídeo traduzido. Experimente o serviço aqui: http://beta.babelverse.com/request/?invite=presstnwpor Babelverse pagará os intérpretes pelo trabalho. Para acessar a transmissão, um "ticket virtual" simbólico será comprado.
“É muito emocionante lançar esse beta e ver nossos tradutores começarem a ganhar dinheiro com a nossa plataforma. Mas esse é só o começo do que o Babelverse é de verdade”, diz Mayel de Borniol, “as barreiras da língua afetam pessoas no mundo todo em tantas situações diferentes que os novos usos para o Babelverse jamais vão parar de surgir.”
Conferências e agora vídeos online (ao vivo ou on-demand) são apenas o começo. Babelverse planeja atrair de membros poliglotas no mundo todo e tornar tradução e interpretação simultânea em qualquer língua acessível a todos, em qualquer lugar, para todos os devices.
“Nossa visão soa quase ficção científica mas é permitir que todas as pessoas possam conversar em suas línguas nativas e entender uns aos outros” diz Josef.
The Next Web se junta ao Babelverse para oferecer a transmissão do TNW Conference 2012 na sua língua nativa.
The Next Web se une ao Babelverse para oferecer a tradução simultânea da plataforma. As pessoas poderão participar remotamente ouvindo as palestras em sua língua nativa no link http://tnw2012.babelverse.com
“Com Babelverse nós podemos abrir as grandes palestras da conferencia para a nossa audiência global que não fala inglês. Isso vai de encontro com a nossa estratégia de ser onipresente e alcançar mercados locais na América latina e Ásia.” diz Patrick de Laive, co-founder do The Next Web Latin America.
O time do Babelverse esteve baseado na América Latina nos últimos 8 meses, graças ao Start-Up Chile, uma iniciativa governamental para trazer empreendedores globais para passar 6 no Chile, usando o país como plataforma para crescer globalmente. O objetivo final do programa é transformar o Chile no hub de empreendedorismo da América Latina. Babelverse está de volta a Europa, trabalhando da boa e velha garagem em Londres.
“Depois desse período na América do Sul, estou ainda mais convencido da necessidade de um serviço como Babelverse.” diz Mayel. “Muitos, mesmo dentro comunidade de tecnologia, não se comunicam perfeitamente em inglês, e isso, infelizmente, os deixa em desvantagem em uma indústria que é global. Por isso fico tão feliz de poder trabalhar com The Next Web para tornar esse conteúdo disponível para todos.” Josef completa: “E quem sabe, da próxima vez, vamos transmitir e interpretar uma conferência na América latina, para que o resto do mundo possa ouvir o que eles tem a dizer também!”
===
Sobre The Next Web
The Next Web Conference começou em 2006, com Boris Veldhuijzen van Zanten, Arjen Schat and Patrick de Laive, e vem crescendo a cada edição. Ela nasceu da necessidade de reunir a indústria européia de web e, agora, 7 edições depois, 1700 profissionais de web influentes vem a Amsterdã para 3 dias inspiração, negócios e muita diversão.
Links relevantes
Citações
"Com Babelverse nós podemos abrir as grandes palestras da conferencia para a nossa audiência global que não fala inglês. Isso vai de encontro com a nossa estratégia de ser onipresente e alcançar mercados locais na América latina e Ásia." Patrick de Laive, Co-Founder do The Next Web Latin America
"Nós estamos muito felizes de dar esse passo em direção a nossa visão na The Next Web Conference. No Babelverse nós estamos trabalhando para tornar o mundo um lugar em que todos podem se comunicar naturalmente em sua língua nativa." Josef Dunne, Co-Founder do Babelverse
"É muito emocionante lançar esse beta e ver nossos tradutores começarem a ganhar dinheiro com a nossa plataforma. Mas esse é só o começo do que o Babelverse é de verdade, as barreiras da língua afetam pessoas no mundo todo em tantas situações diferentes que os novos usos para o Babelverse jamais vão parar de surgir." Mayel de Borniol, Co-Founder do Babelverse
"Nossa visão soa quase ficção científica mas é permitir que todas as pessoas possam conversar em suas línguas nativas e entender uns aos outros." Josef Dunne, Co-Founder do Babelverse
"Depois desse período na América do Sul, estou ainda mais convencido da necessidade de um serviço como Babelverse. Muitos, mesmo dentro comunidade de tecnologia, não se comunicam perfeitamente em inglês, e isso, infelizmente, os deixa em desvantagem em uma indústria que é global. Por isso fico tão feliz de poder trabalhar com The Next Web para tornar esse conteúdo disponível para todos." Mayel de Borniol, Co-Founder do Babelverse
"E quem sabe, da próxima vez, vamos transmitir e interpretar uma conferência na América latina, para que o resto do mundo possa ouvir o que eles tem a dizer também!" Josef Dunne, Co-Founder do Babelverse
Sobre Babelverse
Babelverse is the first application for real-time voice translation, powered by a global community of human interpreters.
- Anybody can use it to obtain on-the-spot interpretation, in any language.
- It creates a new source of income for multilingual speakers all over the world.